咨询热线

0898-08980898

网站公告: 诚信为本:市场永远在变,诚信永远不变。

第三系列

最全旅游景观标志英文名称

时间:2023-08-19 21:14:11

  

祖国的大美河川以及风景名胜,翻译成英文要怎么说,最全汇总分享给大家。这类题材在近几年各类考试中都有考。


图片来源:视觉中国


自然景观

  • 景观 Landscape 或 Scenery
  • 海滩 Beach
  • 江;河 River
  • 溪 Creek 或 Stream
  • 潭;池 Pond〔日月潭、天池等已习惯使用Lake的可沿用〕
    (*公园和游乐场所的养鱼潭(池)一般译为Pond。在英语中,Pond指的是池塘这类比较小的水体。一些有名的地名,如天池、滇池,实际都是湖,不能译为Pond,而是Tianchi Lake和Dianchi Lake。)
  • 湖;泊 Lake
    (*如洞庭湖可译为Dongting Lake或Lake Dongting。而如果是太湖,因为专名Tai是单音节词,所以根据规则需译成Taihu Lake,也可译为Lake Taihu。)
  • 瀑布 Falls 或 Waterfall
    (*Falls指大型的瀑布,这个词不可用于人工景观。此外应注意“s”不能丢。)
  • 冰川 Glacier
  • 森林;林地 Forest 或 Woods
  • 湿地 Wetland
  • 沼泽 Marsh 或 Moor
  • 峡谷 Gorge 或 Canyon
  • Gorge指深且狭的沟壑,一般有河流经过。Canyon往往有陡岩峭壁。
  • 山谷 Valley
  • 山洞 Cave
  • 溶洞 Karst Cave 或 Limestone Cave
  • 山 Mountain 或 Hill〔峨眉山等已习惯使用Mount的可沿用〕
  • 峰 Peak 或 Mountain Peak
  • 山脉 Mountains 或 Mountain Range
  • 雪山 Snow Mountain
  • 温泉 Hot Spring
  • 世界自然遗产 World Natural Heritage
图片来源:视觉中国


风景园林

  • 风景名胜;风景名胜区;旅游景区 Tourist Attraction〔泛指多处景点时应用复数,即Tourist Attractions〕
  • 景区 Scenic Area
  • 景点 Scenic Spot
  • 自然保护区 Natural Reserve 或 Nature Reserve
  • 水利风景区 Water Conservancy Scenic Area
  • 国家级景区 National Tourist Attraction
  • 国家森林公园 National Forest Park
  • 园;圃;苑 Garden
  • 公园;综合公园 Park
  • 城市公园 City Park 或 Urban Park
  • 民俗园 Folklore Park
  • 民族风情园 Ethnic Culture Park
  • 地质公园 Geopark
  • 湿地公园 Wetland Park
  • 雕塑公园 Sculpture Park
  • 主题公园 Theme Park
  • 森林公园 Forest Park
  • 生态公园 Ecopark
    (*Ecopark这个词是Ecological与Park的合成词,已经是英语国家广泛认可的说法。)
  • 植物园 Botanical Garden
  • 盆景园 Miniature Landscape Garden 或 Potted Landscape Garden


图片来源:视觉中国


寺庙观堂

  • 宫〔皇宫〕;行宫 Palace
  • 殿;堂 Hall
  • 教堂 Church 或 Cathedral
    (*Cathedral原来专指规模较大的教堂,但现在它与一般教堂的区分已经不明显了。)
  • 廊〔长廊〕 Corridor
  • 陵;墓 Tomb 或 Mausoleum
  • 陵园;墓园 Cemetery
  • 庙;寺〔佛教〕 Temple
  • 宫;观〔道教〕 Daoist Temple
  • 清真寺 Mosque
  • 庵 Nunnery
  • 祠〔纪念性〕 Memorial Temple
  • 宗祠 Ancestral Temple 或 Clan Temple
  • 牌坊;牌楼 Memorial Gate 或 Memorial Archway
  • 楼;塔楼;阁 Tower
  • 塔 Pagoda〔佛塔〕;Stupa 或 Dagoba〔舍利塔〕


图片来源:视觉中国


文化景观

  • 世界文化遗产 World Cultural Heritage〔泛指〕或World Cultural Heritage Site〔特指一处遗产〕
    (*World Cultural Heritage是泛指的说法,如果指具体某个地方,则应在后面加Site。)
  • 中国优秀旅游城市 Top Tourist City of China
  • 爱国主义教育基地 Patriotism Education Base
  • 名胜古迹 Scenic Spots and Historical Sites〔泛指多处景点〕
  • 国家级文物保护单位 National Cultural Heritage Site
  • 省级文物保护单位 Provincial Cultural Heritage Site
  • 市级文物保护单位 Municipal Cultural Heritage Site
  • 区级文物保护单位 District Cultural Heritage Site
  • 古建筑 Ancient Building 或 Heritage Building〔已列入保护项目〕
    (*关于“古”的翻译,一般而言,ancient比old的程度更为久远;如果建筑物或城市属于重点保护的文化遗产,则译为Heritage Building或Heritage City。)
  • 院;大院 Courtyard 或 Compound
  • 古城 Ancient City 或 Heritage City〔已列入保护项目〕
  • 古镇 Ancient Town 或 Old Town 或 Heritage Town〔已列入保护项目〕
  • 旧址 Site
  • 会址 Site of _____ Conference〔“_____ ”中填入具体会议名称〕
    如:遵义会议会址译为Site of Zunyi Conference。
  • 故里 Hometown
  • 故居 Former Residence
  • 古桥 Ancient Bridge
  • 古塔 Ancient Pagoda
  • 古迹 Historical Site
  • 遗址 Ruins
  • 古墓 Ancient Tomb
  • 石窟 Grottoes
  • 石刻 Stone Inscription〔文字〕;Stone Carving〔非文字〕
  • 碑记 Tablet Inscription
  • 历史名园 Historical Garden
  • 纪念馆;纪念堂 Memorial Hall
  • 公墓 Cemetery
  • 烈士陵园 Martyrs Cemetery
  • 遗址公园 Heritage Park
  • 一级文物 First Grade Cultural Relic 或 Grade One Cultural Relic
  • 二级文物 Second Grade Cultural Relic 或 Grade Two Cultural Relic
  • 三级文物 Third Grade Cultural Relic 或 Grade Three Cultural Relic
  • 不可移动文物 Immovable Cultural Heritage
    (*“不可移动文物”里的“文物”与“一级/二级/三级文物”的含义不同,应译为heritage,因为relic指具体、有形的遗迹、废墟、古董等文物,而heritage可以指抽象、无形的文化遗产。“不可移动”译为Immovable,注意不要译为Non-Moving。)


图片来源:视觉中国


休闲度假

  • 度假村 Resort
  • 旅游度假区 Resort Area
  • 动物园 Zoo 或 Zoological Park
  • 野生动物园 Wildlife Park
  • 海洋公园 Marine Park 或 Ocean Park
  • 水上乐园 Water Park
  • 水族馆;海洋馆 Aquarium
  • 体育公园 Sports Park
  • 游乐园 Amusement Park
  • 儿童公园 Children's Park
  • 儿童游乐场;儿童乐园 Children's Playground
  • 农家乐 Agritainment
  • (*Agritainment是Agricultural和Entertainment的合成词。)
  • 民族特色街 Ethnic Culture Street
  • 步行街 Pedestrian Street 或 Pedestrian Zone
  • 工业旅游示范点 Industrial Tourism Demonstration Site
  • 农业旅游示范点 Agricultural Tourism Demonstration Site


来源:教育部语信司

地址:海南省海口市    电话:0898-08980898    传真:0000-12345678
ICP备案编号:琼ICP备xxxxxxxx号   Copyright © 2012-2018 耀世-耀世娱乐管道疏通公司 非商用版本

平台注册入口